Евгений Мейтес: «Организация трансляции Универсиады — это множество параллельных процессов»

— Что входило в вашу работу помимо собственно проведения трансляций?

— Множество параллельных процессов: аудит объектов и проведение тестовых соревнований, формирование творческой концепции и ее синхронизация с техническими возможностями, подготовка оборудования, найм и обучение персонала, организационные вопросы по обеспечению деятельности сотрудников в операционный период и многое-многое другое.

В целом, консолидация творческих ожиданий и технических мощностей на таких крупных проектах с одновременным показом разных соревнований требует кропотливой работы и внимания к деталям. Мы знали, что большая часть трансляций попадет в прямой эфир. У нас не было права на ошибки, поэтому на стадии подготовки все было выверено и отработано до мельчайших деталей.

Команда «Матч ТВ» / Фото: ТКТ
Команда «Матч ТВ» / Фото: ТКТ

— Чем отличается работа на таком мероприятии, как Универсиада, от обычной трансляции?

— Масштабом и необходимостью интеграции производственного процесса. Это были не просто отдельно взятые съемки на разных объектах. Ресурсами необходимо было управлять централизованно — сформировать команды объектов, расставить ПТС, распределить спецтехнику, построить IBC (Международный вещательный центр), убедиться, что творческие планы трансляций могут быть реализованы с технической точки зрения, разработать единую технологическую схему работы.

Дополнительно, для обеспечения задач телеканала «Матч ТВ», необходимо было предусмотреть интеграцию производственных процессов в выездную часть для красочной подачи материала в новостных и студийных программах. Кроме того, произведенные трансляции необходимо было объединить в мультифид для передачи иностранным правообладателям.

— Универсиада, это конечно не Олимпиада, уровень показа, наверняка, был ниже. Можно ли сравнить, например, показ соревнований по горным лыжам на Универсиаде и на этапе кубка мира?

— В конкретном случае производство отличалось скорее по сложности, нежели по уровню. Телевизионное производство Олимпийских игр конечно же сложнее, чем Универсиады. Во-первых, спортивная программа Олимпийских игр включает в себя больше видов спорта и дисциплин. Во-вторых, на Олимпиаде и этапах кубка мира требования к телевизионному производству более строгие и сформулированы детальнее, чем на Универсиаде.

Тем не менее, трансляции Универсиады в Красноярске были произведены на высочайшем международном уровне, качественно лучше, чем на предыдущих Универсиадах, и это отдельно было отмечено FISU.

Фото: ТКТ
Фото: ТКТ

— Из каких функциональных частей состоял медиацентр (IBC)?

— Производственная часть IBC состояла из: центральной аппаратной и FISU, аппаратной студии и штаба «Матч ТВ», комментаторских позиций, медиаофиса, комнаты для оперативного ремонта, студии Digital и офисных помещений.

— Обычно IBC строят в некотором отдалении. Как получилось, что вы построили его прямо в центре города, на улице Карла Маркса, рядом со знаменитым мостом?

— Совместно с коллегами из Оргкомитета Универсиады была выбрана локация, которая, с одной стороны, удовлетворяла требованиям по транспортной доступности и наличию необходимой инфраструктуры, с другой — требовала минимальных ресурсов для реализации технического задания на организацию IBC. Рассмотрев ряд опций, было принято решение разместить IBC на улице Карла Маркса.

— Как была организованна доставка сигналов с объектов и доставка сигналов FISU и в Останкино?

— В сотрудничестве с оператором связи были организованы две географически разнесенные трассы от IBC до ТТЦ «Останкино». По ним передавалось 12 прямых и 7 обратных сигналов с компрессией J2K, а также служебные связи, обменные линии, линии передачи данных и организовано внутреннее IPTV. В Красноярске до всех объектов были протянуты ВОЛС («темная оптика»), на которых было установлено каналообразующее оборудование «Матч ТВ».

Фото: ТКТ
Фото: ТКТ

— Как вам удалось собрать одновременно столько оборудования и распределить по объектам?

— Учитывая наш опыт в производстве крупных международных соревнований, ответ достаточно простой: это слаженная работа технической и творческой команды.

На основании планов, которые мы получили с камер, по каждому объекту были составлены производственные технологические карты. Далее они были совмещены, получена разница между потребностями и возможностями. После чего принимались соответствующие решения. И не стоит забывать, что телевизионное производство других спортивных событий, которое проходит в стране, не могло остановиться, поэтому наши задачи были еще сложнее, чем кажется.

Полную версию интервью читайте на сайте ТКТ.


Обложка: заместитель генерального директора «Матч ТВ» Евгений Мейтес / ТКТ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *